deutsch englisch spanisch französisch italienisch
Ausschnitt aus der Tabula Peutingeriana - Rom

Tabula Peutingeriana – Pantalla individual

Topónimo (simplificado):

Incilissa (In Cilissa)

Nombre (moderno):

 

Imagen:
Al detalle de la imagen
Topónimo antes XXIII     Larissa     
Topónimo después XX     Comana capadocia     
Imagen alternativa ---
Imagen (Barrington 2000) ---
Imagen (Scheyb 1753)
Imagen (Welser 1598) ---
Imagen (MSI 2025) ---
Pleiades: https://pleiades.stoa.org/places/631938
Área:

Asia Menor

Tipo de topónimo:

Topónimo sin símbolo

Cuadrícula:

9B3 / 9B4

Color del topónimo:

negro

Tipo de viñeta:

---

Itinerario:

 

Nombres alternativos (diccionarios):

 

Nombre A (RE):

In cilissa

Nombre B (Barrington Atlas):

Cilissa/Ingilissis (64 false)

Nombre C (TIR / TIB /otros):

 

Nombre D (Miller):

In cilissa

Nombre E (Levi):

 

Nombre F (Ravenate):

Ingilissis (p. 28,14)

Nombre G (Ptolemaios):

 

Plinius:

 

Strabo:

 

Datación del topónimo en la TP:

---

Fundamento para la datación:

 

Comentario al topónimo:

BAtlas Cilissa/Ingilissis 64 corruption of Cilicia
ItMiller 735 In cilissa
RE In cilissa

? verderbt aus in Cicilia (s. Talberts Kommentar https://www.cambridge.org/us/talbert/talbertdatabase/TPPlace2306.html).

Einziger weiterer Beleg:
In der weiter fortgeschrittenen Verschreibung Ingilissis Rav 2,16 p. 28,14 Mazaca, que et Cesarea Capadotie – Arasaxa – Larissa – Ingilissis – Comana
Offenbar lag dieser Fehler schon auf der gemeinsamen Vorlage von TP und Rav vor (von Rav p. 27,36 „Castorius“ genannt).

ItMiller 735 fasst Larissa und In cilissa als zwei Orte auf und lokalisiert letzteres am Kuruçaybel-Pass an der röm. Straße über den Kosh Dag (also beim heutigen Kıskaçlı?).

Denkbar wäre vielleicht auch, dass der ursprüngliche Eintrag in der Quelle der oben erwähnten gemeinsamen Vorlage von TP und Rav „Larissa in Cilicia“ gelautet hatte, dergestalt, dass „in Cilissa“ eigentlich keine eigene Station, sondern als disambiguierender Zusatz zum voraufgehenden Larissa (s. auch den Artikel dort) gedacht war, um es von den zahlreichen anderen Orte gleichen Namens zu unterscheiden (s. auch den Artikel zur vorangehenden Station 9B3 Larissa). Die folgende Meilenangabe XX würde sich in diesem Falle nicht auf die Entfernung nach Comana capacocia beziehen, sondern auf eine der verstümmelten und fehlerhaften Strecken darunter, die in Richtung Süden führen.

Meilenangabe nach Comana capadocia: XX (20)
Dazwischen eine leere Ortschicane.





Kommentar (Talbert):
-> Stretch to Comana capadocia
One stretch is drawn as two.

Miller, Itineraria, Sp. 735:
In cilissa, Ingilissis (Ra); j. am Kuruchai-Paß, über den Kosh Dagh, wo römische Straße nachgewiesen. 1680 m.

Bibliografía:

Miller, Itineraria, Sp. 735.

Ruge, W.: In cilissa, RE 9,2 (1916), 1249.

   [Standard-Literatur-Liste im PDF-Format]

Última elaboración:

20.08.2025 18:28


Cite this page:
https://www1.ku.de/ggf/ag/tabula_peutingeriana/trefferanzeige_es.php?id=1419 [zuletzt aufgerufen am 18.04.2026]

Derechos Política de privacidad