In dieses Feld ist der aufgelöste Toponym-Name – so wie er sich auf der Tabula Peutingeriana befindet – ohne Abkürzungen, Ligaturen und Punktzeichen eingetragen:
In dieses Feld ist der moderne Ortsname aus dem Map-by-Map Directory des Barrington Atlasses (2 Bde., hrsg. von R. Talbert, Princeton / Oxford 2000) in der englischen Version oder in der jeweiligen Landessprache des Ortes eingetragen. Nennt das Map-by-Map Directory keinen modernen Ortsnamen, ist die entsprechende neuzeitliche Lesart aus Konrad Miller (Itineraria Romana. Römische Reisewege an der Hand der Tabula Peutingeriana dargestellt, Stuttgart 1916) aufgelistet. Nennen Miller und der Barrington Atlas unterschiedliche Ortsnamen, sind aktuell beide Versionen mit dem Zusatz (Barrington) / (Miller) verzeichnet:
In dieses Feld ist das kartographische Planquadrat nach der Ausgabe Tabula Peutingeriana, hrsg. von Michael Rathmann, 3. Aufl. Darmstadt 2018 eingetragen. Dabei sind alle Planquadrate aufgeführt, über die sich der Toponym-Name erstreckt. Hingegen sind bei Flüssen nur die Planquadrate angegeben, in denen sich der Toponym-Name des Flusses selbst befindet, jedoch nicht alle Planquadrate, über die sich der gezeichnete Fluss erstreckt.
In dieses Feld sind die Eintragungen auf der Tabula Peutingeriana nach Kategorie sortiert.
In dieses Feld sind die Vignetten nach dem Vorbild von Annalina & Mario Levi, Itineraria Picta. Contributo allo Studio della Tabula Peutingeriana, Rome 1967 systematisiert.
Um für Benutzer sinnvolle Bearbeitungsräume zu erhalten, wurde die Tabula Peutingeriana in 19 Großräume unterteilt. Eine vollständige Übersicht über alle 19 Großräume erhalten Sie, wenn Sie auf den nebenstehenden, blau unterlegten Link klicken.