deutsch englisch spanisch französisch italienisch
Ausschnitt aus der Tabula Peutingeriana - Rom

Tabula Peutingeriana – Pantalla individual

Topónimo (simplificado):

Aobia

Nombre (moderno):

Ain Hedja

Imagen:
Al detalle de la imagen
Topónimo antes VII     Mubsi     
Topónimo después VI     Tignica     
Imagen alternativa ---
Imagen (Barrington 2000)
Imagen (Scheyb 1753) ---
Imagen (Welser 1598) ---
Imagen (MSI 2025) ---
Pleiades: https://pleiades.stoa.org/places/314857
Área:

África Proconsular

Tipo de topónimo:

Topónimo sin símbolo

Cuadrícula:

4C2

Color del topónimo:

negro

Tipo de viñeta:

---

Itinerario:

 

Nombres alternativos (diccionarios):

Agbia (DNP)

Nombre A (RE):

Agbia

Nombre B (Barrington Atlas):

Agbia (32 D4)

Nombre C (TIR / TIB /otros):

 

Nombre D (Miller):

Aobia

Nombre E (Levi):

 

Nombre F (Ravenate):

°Adviam (p. 39.47)

Nombre G (Ptolemaios):

Δαβία (4,3,32)

Plinius:

 

Strabo:

 

Datación del topónimo en la TP:

---

Fundamento para la datación:

 

Comentario al topónimo:

Miller, Itineraria, Sp. 934f.:
Aobia, Adviam (Ra), Ἀγβία (Pt), Agbienses (I: CIL VIII 1550 - hier gefunden), municipium (ib.). Bischöfe werden genannt: a. 258 (episc. ab Aggya), a. 649 (episcopus Agensis); j. das Dorf Ain Hedja, Edja. Iss: CIL VIII 1545-1570. 15550. 15552. 15556-15560. 3 mp nach Edja ist Hr. Kernel Kebsch, wo 2 Meilensteine mit der Zahl 86 sich fanden, dann 87 und 89; demnach wäre Musti 90 mp von Carthagine entfernt. 7; von Choreva 28 und 26 (It), nach Sicca 34 (It), von Membrissa 35 (It).

Kommentar (RE):
https://elexikon.ch/RE/I,1_765.png
Agbia (Agbienses CIL VIII 1550; Aobia Tab. Peut. V 2; Adiram Geogr. Rav. III 6; Δαβία Ptol. IV 3, 32), Stadt in Africa proconsularis, jetzt Hr. Aïn Edja, erwuchs aus einer Doppelgemeinde, pagus et civitas (CIL VIII 1548), spätestens diocletianischer Zeit zu einem municipium (ibd. 1550. 1552). [Joh. Schmidt.]

Datierung (Barrington):
Agbia – Roman/Late Antique (AAT I, 33.190; EncBerb 2)

DNP:
Agbia

Stadt der Africa proconsularis, h. Henchir Hedja nahe Dougga. Zur Überlieferung des Ortsnamens [1. 766]. A. war z.Z. des Antoninus [1] Pius pagus und civitas (CIL VIII 1, 1548), in der Zeit des Diocletianus (284-305 n. Chr.) municipium (CIL VIII 1, 1550; Suppl. 4, 27415). Aus röm. und byz. Zeit bedeutende Reste, zahlreiche Inschr. (CIL VIII 1, 1545-1570; Suppl. 1, 15549-15561; Suppl. 4, 27381-27390).

Huß, Werner

Bibliografía:

Miller, Itineraria, Sp. 934;

1 J. Schmidt, s. v. A., RE 1, 766.

AATun 050, Bl. 33, Nr. 190

C. Lepelley, Les cités de l´Afrique romaine au Bas-Empire 2, 1981, 62 f.

   [Standard-Literatur-Liste im PDF-Format]

Última elaboración:

26.02.2025 13:42


Cite this page:
https://www1.ku.de/ggf/ag/tabula_peutingeriana/trefferanzeige_es.php?id=272 [zuletzt aufgerufen am 24.08.2025]

Derechos Política de privacidad